Blog

¿Es mejor trabajar con un traductor freelance o con una agencia de traducción?

Las empresas de traducción generalmente pueden atender un mayor volumen de trabajo que un traductor freelance que trabaje individualmente. En el caso de los traductores freelance, debemos considerar que un traductor tiene una capacidad promedio de producción diaria que oscila entre 2000 y 3000 palabras. Esta opción es muy viable para traducciones a un solo …

¿Es mejor trabajar con un traductor freelance o con una agencia de traducción? Leer más »

¿Sabes cuál es la diferencia entre una apostilla y una legalización?

Los documentos públicos emitidos en el extranjero requieren ser legalizados o apostillados para que sean válidos en otro país extranjero. La apostilla y la legalización son una certificación que otorgan autenticidad a las firmas y sellos que contienen los documentos dando veracidad a estos. Por otro lado, la legalización es válida en todos los países …

¿Sabes cuál es la diferencia entre una apostilla y una legalización? Leer más »